Après la signature de la Charte de Jumelage à Lichtenwald en juin dernier, Fleurieu a reçu à son tour la délégation de Lichtenwald les 17 et 18 septembre pour procéder à une cérémonie identique à laquelle les Fleurentins étaient tous conviés.
Elle s'est déroulée dans une atmosphère chaleureuse et détendue, dans une salle du conseil et un hall d'accueil combles !
Pour fêter ce moment historique, la signature a été suivie d'un buffet installé dans la salle attenante des Associations,la météo peu clémente n'ayant pas permis un service sur la place comme cela avait été prévu. Cela n'a pas empêché de nombreux échanges sympathiques avec nos amis et désormais partenaires Allemands.
Des informations et des photos supplémentaires de ce Week-End sont à paraître prochainement. Ci-dessous le texte de la Charte de Jumelage
Charte de jumelage
entre
la commune de Fleurieu sur Sâone (France)
et
la commune de Lichtenwald dans le district d'Esslingen
(République Fédérale d'Allemagne)
La commune de Fleurieu sur Sâone, représentée par le maire, Monsieur Hubert Guimet,
et
la commune de Lichtenwald, représentée par le maire, Monsieur Ferdinand Rentschler
concluent le contrat suivant, sachant qu‘une Europe démocratique, libre et pacifique n’est réalisable que sur la base d’une entente entre les peuples, affirmant notre attachement au respect des droits inviolables et inaliénables de la personne humaine,
convaincus que les liens qui unissent les communes de notre continent s’inscrivent dans une démarche pertinente pour donner corps à la citoyenneté européenne et promouvoir ainsi une Europe à visage humain.
§ 1
L’objectif de ce contrat est de :
promouvoir et développer le sentiment de respect, la coexistence pacifique et la compréhension mutuelle, dans un climat de confiance et dans un esprit de solidarité,
renforcer ensemble l’entente internationale entre les peuples, et en particulier de s'engager en faveur d'une paix et d’une liberté durables,
établir, renforcer et maintenir des relations amicales et permanentes entre les citoyens de Fleurieu sur Sâone et de Lichtenwald,
établir et soutenir des relations et des visites d’échange en vue de promouvoir les relations humaines, sociales, culturelles et sportives entre les deux communes,
promouvoir et renforcer l’amitié franco-allemande.
Développer le sentiment de la fraternité européenne et aider au succès de cette nécessaire entreprise, de progrès et de prospérité pour les générations futures: l’unité européenne.
§ 2
Les communes concrétiseront leur collaboration dans le cadre de leurs possibilités dans les domaines suivants:
culturel
artistique
sportif
social
touristique
de protection de l‘environnement
économique
de politique communale
et dans tous les domaines de leur compétence et par des initiatives et actions communes en profitant des expériences de chacune tout en stimulant et en renforçant l’identité européenne.
§ 3
Les communes veilleront à promouvoir et soutenir dans le cadre de leurs possibilités l’échange réciproque d’informations dans les domaines mentionnés ci-dessus. Elles s’informeront mutuellement lors de la planification, la préparation et la mise en œuvre de projets importants et, le cas échéant, se consulteront réciproquement.
La collaboration est réalisée conformément au droit respectif et aux compétences de chacune des communes.
§ 4
Des visites et rencontres réciproques seront organisées à tous les niveaux en vue de la mise en œuvre de cette charte. Chaque commune désignera des interlocuteurs pour la planification de chaque projet ou visite et rencontre.
§ 5
Ce contrat n’implique aucune obligation financière réciproque. Les coûts liés à la mise en œuvre de ce contrat sont pris en charge par chacune des communes.
§ 6
Le contrat entre en vigueur à la date de sa signature par les deux communes et est conclu pour une durée indéterminée. Une résiliation est à tout moment possible. Toute modification requiert la forme écrite.
Toute signature, modification ou résiliation doit être soumise au préalable au conseil municipal des communes respectives pour décision conformément à la législation du pays respectif.
Le présent contrat est signé et établi en deux exemplaires, en langue française et allemande, les deux textes faisant foi.
Confiants dans nos futures relations basées sur des valeurs de paix et de liberté, nous signons présentement ce contrat.
Ferdinand Rentschler
Hubert Guimet